W Fuldzie przy grobie św. Bonifacego, patrona Niemiec, rozpoczął się 15. Kongres Wiary, organizowany co roku przez Forum Katolików Niemieckich. Do niedzieli 2 sierpnia ponad 1500 świeckich i duchownych uczestników weźmie udział w bogatym programie, obejmującym liturgię i różnego rodzaju spotkania. W tym roku przebiega ono pod hasłem „Małżeństwo i rodzina – Boża misja i droga do szczęścia”. Organizatorzy wpisują się w ten sposób w obecną debatę przed jesiennym Synodem Biskupów w Watykanie.
Według programu oficjalnego, referenci zaproszeni z różnych krajów europejskich przedstawią małżeństwo jako nierozerwalny sakrament, który wymaga szczególnej troski ze strony nie tylko Kościoła, ale i także demokratycznego państwa. Tematem kongresu będą też m.in. teologia ciała Karola Wojtyły, czystość przedmałżeńska oraz zagrożenia spowodowane promocją ideologii gender i przemysłu aborcyjnego.
Kongres Wiary nie jest jednak głównie forum dyskusyjnym. W centrum programu są spowiedź, Eucharystia i adoracja Najświętszego Sakramentu.
Forum Katolików Niemieckich powstało 15 lat temu jako odpowiedź na lewicujący i politycznie zaangażowany Komitet Katolików Niemieckich. W jego kuratorium są m.in. kardynałowie Gerhard Ludwig Müller i Joachim Meisner. Forum zrzesza ponad 40 wspólnot i organizacji katolickich, w tym Młodzież 2000, Wspólnoty Błogosławieństw i Emmanuel, a także liczne ruchy obrony życia.
W Lourdes rozpoczął się 7 września międzynarodowy kongres diakonów stałych. Uczestniczy w nim ok. 200 diakonów oraz ich małżonek, którzy do maryjnym sanktuarium w południowej Francji przybyli ze wszystkich stron świata.
Organizatorem spotkania jest Międzynarodowe Centrum Diakonatu (IDZ) z siedzibą w niemieckim Rottenburgu. Stowarzyszenie ma na celu rozwijanie znaczenia diakonatu na świecie i rozwija związane z tym inicjatywy oświatowe. Patronat nad centrum sprawuje biskup Rottenburga Gebhard Fürst. Będzie on – obok kard. Luisa Antonio Tagle - jednym z referentów spotkania w Lourdes.
W ubiegłym roku po raz pierwszy przetłumaczono całą Biblię na co najmniej 16 języków. Częściowe przekłady ukazały się w 105 nowych językach. Jak poinformowała we wtorek Światowa Federacja Towarzystw Biblijnych, pełny tekst Starego i Nowego Testamentu jest obecnie dostępny w 769 językach. Nowe przekłady w 2024 r. obejmują tłumaczenia na języki używane w Indiach, Tanzanii i Burkina Faso.
Oznacza to, że po raz pierwszy ponad sześć miliardów ludzi będzie miało dostęp do pełnego tekstu Biblii w swoim ojczystym języku, wyjaśniła Światowa Federacja Towarzystw Biblijnych. Nadal nie ma tłumaczeń Biblii na około 3500 innych języków i dialektów.
Gorzkie Żale to nabożeństwo pasyjne z początku XVIII wieku. Powstały w kościele św. Krzyża w Warszawie. Ksiądz Wawrzyniec Benik, ze zgromadzenia księży misjonarzy Wincentego a Paulo, napisał tekst nowego nabożeństwa oraz opracował jego strukturę na podstawie Godziny Czytań. Gorzkie żale to wyłącznie polska tradycja. Od przeszło 300 lat ożywia pobożność i gromadzi wiernych na rozważaniu Męki Pańskiej.
Nabożeństwo Gorzkich Żali składa się z trzech części poprzedzonych pobudką. Każda część składa się z: Intencji, Hymnu, Lamentu duszy nad cierpiącym Jezusem oraz Rozmowy duszy z Matką Bolesną. Treść śpiewów dotyczy poszczególnych etapów cierpienia Chrystusa: od modlitwy w Ogrojcu aż do skonania na Krzyżu. Tekst całości jest rymowany, co ułatwia jego przyswojenie, zapamiętanie i wyśpiewanie. Pobudka często nazywana jest też Zachętą. Ma na celu rozbudzenie kontemplacji nad cierpieniem Zbawiciela. Jest to bardzo piękny i poetycki tekst, w którym prosimy Boga o przenikający żal, rozpalający nasze serca.
W związku z tym, iż od dnia 25 maja 2018 roku obowiązuje Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia Dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) uprzejmie Państwa informujemy, iż nasza organizacja, mając szczególnie na względzie bezpieczeństwo danych osobowych, które przetwarza, wdrożyła System Zarządzania Bezpieczeństwem Informacji w rozumieniu odpowiednich polityk ochrony danych (zgodnie z art. 24 ust. 2 przedmiotowego rozporządzenia ogólnego). W celu dochowania należytej staranności w kontekście ochrony danych osobowych, Zarząd Instytutu NIEDZIELA wyznaczył w organizacji Inspektora Ochrony Danych.
Więcej o polityce prywatności czytaj TUTAJ.